Friday, October 27, 2017

More discourses stolen: AV-13, Ch-14

Bábá

Discourse Theft: Stolen Hindi discourse added in Bangla vault


Namaskar,

Thank you for your interest in this important topic that deals with the purity of Bábá's printed books. This is an entirely new chapter with a new sound file from Baba's original discourse.


Hint: Stolen Hindi discourse labeled as Bangla - deliberately

This letter addresses another stolen discourse. Specifically, it was stolen from its original language and covered up as Bangla. Why was this done? In order to make it appear that Bábá gave more discourses in Bengali than any other language. The discourse in question is from the latest English edition (2011) of Ánanda Vacanámrtam, AV Part 13, chapter 14. (1)

The letter contains the following points:
1: Please download the sound file so you can better understand this issue (see note 1 below).
2: The discourse under scrutiny is: Ánanda Vacanámrtam-13, "Surrender is the Only Way to Gain Liberation from Máyá."
3: This is a Hindi Discourse given in Bihar, stolen & covered up as Bangla.
4: The Tiljala Publishers have printed that it was given in Bangla. They want to make it appear that Bábá gave more discourses in Bengali than any other language.
5. This is not a language issue but a matter of authenticity.

Please find more about all of the above points, as well as many new and important details, in the below main section of this email.


Befooling tactics

Following are the details of how the Publishers took an original Hindi discourse - "Surrender is the Only Way to Gain Liberation from Máyá" - from AV-13 and labeled it as a Bangla discourse. This very harmful, alarming, and deceptive trend is discussed at length below in an easy-to-read format.

1: All should know that Bábá originally delivered the discourse, AV-13 "Surrender is the Only Way to Gain Liberation from Máyá", in Hindi on 4 July 1979, in Bihar. But the publishers have declared that Bábá spoke in Bangla. That is their cheap tactic.


Listen to the Baba’s Audio and See For Yourself

2: Be sure to play the sound and carefully review the published discourse.

3: For your reference and confirmation, the sound file containing Bábá’s original discourse has been posted to the blogsite (see note 1). Just by listening to a few words, anyone knowing Hindi can understand that Bábá is speaking Hindi—not Bengali.

4: You can contact any private translation business or translating agency and confirm with them that, in this sound file, Bábá is speaking Hindi and not Bengali.


Lies propagated in Publisher's Note

5: But look what the publishers have written about this very discourse in their various Publisher’s Notes.

In 2011, they wrote the following Publisher's Note in the English printed edition of Ánanda Vacanámrtam-13:

“Surrender is the Only Way to Gain Liberation”. Discourse in Bengali, Tape. Originally published in Bengali as “Sharańágati Máyámuktir Ekmátra Panthá” in Ánanda Vacanámrtam 13, 1980. Tr. from the Bengali by Dr Aditya Kumar Mohanty. (Ánanda Vacanámrtam (2011), part 13, Publisher’s Note, p.xxiii)

So in their above note they claim this to be a Bengali discourse. That has been demarcated by a red line (in the scan appended just below).

Plus see below a scan of this very Publishers Note where our Tiljala Publishers falsely claim that in this discourse given in Bihar, Bábá spoke in Bengali. That section has been demarcated below by a thick red line.



sources w-red line.jpeg


Plus see above a scan of this very Publishers Note where our Tiljala Publishers falsely claim that in this discourse given in Bihar, Bábá spoke in Bengali. That section has been demarcated above by a thick red line.


Why Tiljala Publications steal Hindi and English Baba audios

6: Some new Márgiis may be wondering why all this is going on—why would our Tiljala Publishers be so intrigued and enticed to steal discourses by claiming them as original Bengali. The reason is very clear. They want bragging rights that Bangla is the greatest and top-most language and that all should bow down to the mighty pedestal of the Bengali language.

In that sense they are no different than the Muslims. Those Muslims have mandated that the Koran / Quran must only be printed in Arabic. Thus all followers of Islam must learn Arabic to read their scripture.

Those at the helm of Tiljala Publications desire the same status for Bengali. If one day they are able to step-by-step steal all the discourses and falsely label them as coming from the original Bengali, then they can impose Bangla on all. Everyone will be forced in that direction. This is their long-term dream. They want Bengali to become the religious language of Ananda Marga. That is their aspiration, which they hope to manifest one day. In sum, such publishers are a mirror image of those dogmatic religious clerics.


Central idea

The concerning discourse was given by Bábá in Hindi, in Bihar. The Tiljala Publishers have labeled the discourse as “given in Bangla,” in order to falsely make it appear that Bábá gave more discourses in Bengali than any other language.

Namaskar,
at His lotus feet,
Rajanikant Guha


Footnotes:

Note 1. To download the sound file of this Hindi discourse  "Surrender is the Only Way to Gain Liberation from Máyá", please click here.

Note 2. You can also play the file directly by going to our blog:


There look over to the right column. You will see a sound file named “Hindi Discourse "Surrender is the Only Way to Gain Liberation from Máyá" 1979-07-04”. There you can click on play to play it, or click on download to download it.

Note 3. Plus in the below scan of the AV-13 book’s title page itself, our Tiljala Publishers are making the false claim in the copyright section that the entire book has been translated from the original Bengali. And that has been demarcated in red in the scan appended directly below.





In the above scan of the AV-13 book’s title page itself, our Tiljala Publishers are making the false claim in the copyright section that the entire book has been translated from the original Bengali. And that has been demarcated in red in the scan appended directly above.


Note 4.

Purity of Bábá’s teachings is important
Verily, to make false claims about the original language of a discourse, misguides readers. Táraka Brahma has given pristine, clear teachings. False claims about the original language of the discourse opens the door to misinterpretation and dogma.
Bábá says,
"In the spiritual world, there should not be anything which will divert human beings from the path of synthesis to that of analysis, which will provoke divisive tendencies and restrict collective existence within narrow confines.”
“Nothing should ensnare people in the illusory net of pettiness in any sphere of life, from the general code of spiritual conduct to the universal and eternal principles of life – lest the voracious fangs of the all-consuming Máyá devour them. Thus the scriptures containing spiritual injunctions must be totally flawless.” (2)


5. If you need help on this matter
If you do not have the concerned book or discourses related with this topic then kindly write us and we will provide the concerning chapter(s) to you.  Also, if any aspect of this topic is unclear, then please write us. And if you have any difficulty downloading the sound file, please let us know and we will be glad to help you.

6. In order to make Bábá’s teachings distortion-free, please forward this posting to the respected dadas Tiljala Publications Secretary Mantreshwarananda ji <Mantreshwarananda@hotmail.com>, and Acyutananda ji <acyutananda1@gmail.com>.


References.
1. "Surrender is the Only Way to Gain Liberation from Máyá", Ánanda Vacanámrtam-13
2. “Disc: Shiva's Teachings – 2 (continued)” (Discourse 14), Namah Shiváya Shántáya

== Links ==
Recent postings:

Mantreshwaranand, Mantreshvarananda, Mantreshvaranand, Mantreshvaránanda, Acyutananda, Acyutanand, Acyutánanda, Hariishanand, Hariishánanda, Rudrananda, Rudranand, Rudránanda