Saturday, November 30, 2019

No true Márgii does this




BÁBÁ

No true Márgii does this

Namaskár,

Those doing false propaganda in the name of Bábá are demeaning Bábá. One should never do like this. Rather, Bábá wants His ideology propagated and we should not try to prove Bábá as a fortune teller. That would be very bad. Fortune-tellers are human beings and are numerous throughout the globe, whereas Bábá is Parama Puruśa.

No bhakta will ever plunge himself in this lowly deed of presenting Bábá as fortune-telling or predicting the future.

Note: Now and then Christians do like this - those priests put the date of rapture and scare the public. And in the end nothing happens.

In Him,
Viráť Dev

Please see the below two scans. Here one pseudo Márgii is trying to show Bábá to be a teller of the future. It is falsely reported that Bábá is singing the glory of India. By reading this, anybody can understand that it is false. This type of activity is very detrimental for the propagation of Ánanda Márga.



Tuesday, November 19, 2019

बाबा प्रवचनों में बरबादी का प्रमाण #4 Junk in Baba’s discourses #4


बाबा
बाबा प्रवचनों में बरबादी का प्रमाण #4
Junk in Baba’s discourses #4

Namaskar,

This letter examines the discourse: “In Kali Yuga, Strength Lies in an Organized Body”, given in Patna on 31th Dedember 1978. It was published in the book, Ananda Vacanamrtam part 7, and stands as discourse #145. This is the 4th letter in this series that shines a light on the distortions rampant in these publications. 

Bábá's scripture is the guiding light for all Ánanda Márgiis and seekers of dharma. Yet, the discourses Tiljala Publications (TP) has published in the Ánanda Vacanámrtam (AV) series are riddled with gross discrepancies and errors. This is readily apparent when comparing TP's printed AV books with what Bábá spoke, i.e. the original sound files of those same discourses. And that deviation is the focal point of this letter.

This is not merely a Hindi-Bangla fight; it affects all


Specifically, Bábá delivered His discourses using His chosen words and terms, but those in Publications printed something entirely different.

Some may assume that, "This Hindi distortion does not affect me." But we have to remember that for all Ánanda Márgiis, Guru is one. And He delivered His discourses in essentially three languages: Hindi (50%), Bengali (30%), and English (20%). All subsequent translations of AM books stem from the root language discourse. So once an original Hindi or English discourse is ruined then that taints all other language editions, whether that be Spanish, Russian, Chinese, German, Tagalog, or Bengali.

Verily, the result is a harmful chain reaction that adversely affects all editions of our AM books. So this is of great concern for Ánanda Márgiis and all readers. By this ruination, the errors get systemically injected into all AM books - all editions and all languages. Having an accurate transcription of the discourse in its root language is absolutely integral to achieving a proper body of scripture. So this is not just some local Hindi-Bengali dispute. Rather this ruination affects everyone: you, me, our Márgii brothers and sisters, and all future generations of sadhakas and researchers.

Rudrananda also reprints and sells same distorted, altered books


The discourses Tiljala Publications (TP) published in the Ananda Vacanamrtam series are riddled with gross discrepancies and errors. This is readily apparent when comparing TP's printed AV books with what Baba spoke, i.e. the original sound files of those same discourses. And that deviation is the focal point of this letter. Bábá has spoken one thing, whereas they have printed something entirely different. Whatever Bábá spoke, they distorted and printed in the English and Hindi books. Unfortunately, Rudrananda group also reprints and sells in their own group name,  the same distorted, altered Baba books. And they have no interest in fixing the discourses. 


Download Baba’s audio, match scan, catch distortion

Here in this post, we examine a single discourse as a case study. And we also provide you with two key elements:

    #1: Audio of the discourse
    #2: New scan of the discourse

Note: Those readers who cannot understand Hindi, should kindly take the help of Google translate or another such similar software, so as to get an idea of what it is that we are discussing.

The central idea is that in the below scan, the red underlined words are not present in Baba’s audio. And the second problem is that they have unnecessarily discarded many of Baba’s words. This is disgraceful.

नमस्कार,
 
अब हम लोग आएँ, देखेँ कि आनन्दमार्ग की हिन्दी की पुस्तकें दूषित हैं । इसके लिए आपके सामने प्रस्तुत हैं दो चीज़ें ।
 

बाबा प्रवचन में धोखाधड़ी  

१) बाबा के प्रवचन का ऑडियो फाइल (audio file) इसे डाउनलोड करके सुनिए ।

प्रवचन को डाउनलोड करने के लिए देखें नोट नम्बर दो लिन्क |

२) नीचे देखें प्रस्तुत है - AMPS तिलजला द्वारा छापी गई आनन्दवचनामृतम्‌ भाग ७, प्रवचन संख्या १४५, प्रातःकाल, जनरल दर्शन ३१ दिसंबर १९७८ पटना (MGD 31 December 1978, Patna) का स्केन ।

अब बाबा के प्रवचन का ऑडियो फाइल सुनिए और नीचे के स्केन से मिलाइये ।


बाबा प्रवचनों की बरबादी, लाल रङ्ग से रेखाङ्कित शब्द कूड़ा

अब आप ऑडियो कैसेट को 4 मिनट 9 सेकण्ड से शुरू कीजिये; 4 मिनट 9 सेकण्ड से बाबा हिन्दी में आगे का बोलना शुरू कर दिए हैं । अब उसे प्रस्तुत स्केन से तुलना कीजिए । बाबा के अधिकांश शब्दों को उन लोगों ने इस पुस्तक में नहीं छापा | बाबा के शब्दों को फेंक दिया | प्रमाण है बाबा की ध्वनि | नीचे के स्केन में देखें ऑडियो का टाइम | लाल रङ्ग से रेखाङ्कित शब्द बाबा के नहीं हैं, वे मिलावट के हैं   |

Please see below the new scan and start  listening from 4:09 minute mark. The red underlined words are all garbage. You will not find these words in Bábá’s audio. This is just pure adulteration.





Please see above the new scan. The red underlined words are all garbage. You will not find these words in Bábá’s audio. This is just pure adulteration देखें ऊपर के स्केन में देखें  ऑडियो का टाइम | लाल रङ्ग से रेखाङ्कित शब्द बाबा के नहीं हैं, वे मिलावट के हैं   |


स्केन देखें---लाल रङ्ग से अधोरेखाङ्कित  शब्द कूड़ा है | लाल रङ्ग से अधोरेखाङ्कित  शब्द बाबा के नहीं हैं | ये लाल रङ्ग से अधोरेखाङ्कित  शब्द देख रहे हैं न ? यह सब मिलावट दादा सर्वात्मानन्द ने की है

अब आप खुद बाबा प्रवचन को चलाइए और आपको और स्पष्ट हो जाएगा को हिन्दी आनन्दवनामृतं में जो छपा है, वह बाबा के शब्द नहीं हैं |

ऑडियो सुनकर शुद्ध पुस्तक बनाना होगा


सभी मार्गियों को मिलकर बाबा के ऑडियो प्रवचन के आधार पर नई पुस्तक बनाने के सिवा कोई दूसरा उपाय नहीं है |

अब समय नहीं है, अगर मार्गी और डबल्यूटी लोग भाई बहन लोग परमपुरुष बाबा के रिकॉर्डेड ऑडियो कैसेट को सुनकर उसे ज्यों का त्यों उतारकर बाबा के प्रवचनों की शुद्ध पुस्तक नहीं बनाए, तो बाबा की शिक्षा सदा के लिए लुप्त हो जाएगी । क्योंकि अभी तक आनन्दमार्ग की जो हिन्दी की पुस्तकें उपलब्ध हैं, उनमें अधिकांश कूड़ा भरा हुआ है ।

नमस्कार,
मधुसूदन गुहा

Namaskar,
Madhusudan


नोट :- स्केन में सिर्फ़ आधे पेज में ही रङ्ग लगाया जा सका | बाक़ी के भाग में कितना कूड़ा अर्थात्‌ मिलावट के शब्द हैं, कल के पत्र में व्याख्या होगी |


नोट दो :- बाबा के प्रवचन का ऑडियो फाइल (audio file) डाउनलोड करने के लिए यह है लिन्क--
https://anandamargadiscourses.blogspot.com/2019/11/addendum-sound-file-2-adulteration-in.html


नोट तीन :- याद रहे कि रुद्रानन्द भी तिलजला की मिलावटी किताब को ही अपने ग्रुप के नाम से छापकर बेचते हैं | अर्थात्‌ वे भी बाबा के मिलावटी प्रवचन मार्गियों को बेचते हैं | इस प्रकार से वे मार्गियों की आँख में धूल झोंकते हैं | 


== Links ==
Recent postings



बाबा प्रवचनों में जालसाजी का प्रमाण #3 Adulteration in Bábá’s discourses proof #3


बाबा

बाबा प्रवचनों में जालसाजी का प्रमाण #3
Adulteration in Bábá’s discourses proof #3


Namaskar,

Bábá's scripture is the guiding light for all Ánanda Márgiis and seekers of dharma. Yet, the discourses Tiljala Publications (TP) has published in the Ánanda Vacanámrtam (AV) series are riddled with gross discrepancies and errors. This is readily apparent when comparing TP's printed AV books with what Bábá spoke, i.e. the original sound files of those same discourses. And that deviation is the focal point of this letter.


This is not merely a Hindi-Bangla fight; it affects all

Specifically, Bábá delivered His discourses using His chosen words and terms, but those in Publications printed something entirely different.

Some may assume that, "This Hindi distortion does not affect me." But we have to remember that for all Ánanda Márgiis, Guru is one. And He delivered His discourses in essentially three languages: Hindi (50%), Bengali (30%), and English (20%). All subsequent translations of AM books stem from the root language discourse. So once an original Hindi or English discourse is ruined then that taints all other language editions, whether that be Spanish, Russian, Chinese, German, Tagalog, or Bengali.

Verily, the result is a harmful chain reaction that adversely affects all editions of our AM books. So this is of great concern for Ánanda Márgiis and all readers. By this ruination, the errors get systemically injected into all AM books - all editions and all languages. Having an accurate transcription of the discourse in its root language is absolutely integral to achieving a proper body of scripture. So this is not just some local Hindi-Bengali dispute. Rather this ruination affects everyone: you, me, our Márgii brothers and sisters, and all future generations of sadhakas and researchers.


You have Bábá’s audio, match new scan, & catch distortion

Here in this post, we examine a single discourse as a case study. And we also provide you with two key elements:

    #1: Audio of the discourse
    #2: New scan of the discourse

By this way you are able to evaluate the situation for yourself and see how Tiljala Publications distorted Bábá's original discourse. And please bear in mind, this discourse is not an isolated example. Rather, this problem of distortion is rampant throughout their published discourses.

To get the audio, please see note 2 at the end of this post. From there you will be able to download the sound file of the discourse and compare it with the new scan of the Tljala Publications book below.

Note: Those readers who cannot understand Hindi, should kindly take the help of Google translate or another such similar software. By this way you will be able to get the overall idea of the distortion.

The central idea is that in the below new scan the red underlined words are not present in Bábá’s audio. That means TP wrongly inserted all the red underlined terms into the discourse. Verily, just by looking at and counting the words underlined in red, you can easily see the high degree to which they have distorted Bábá's discourse.


नमस्कार,

अब हम लोग आएँ, देखेँ कि आनन्दमार्ग की हिन्दी की पुस्तकें कहाँ तक शुद्ध हैं । अगर वे दूषित हैं, तो क्या क्या दूषण है । इसके लिए आपके सामने प्रस्तुत हैं दो चीज़ें--

बाबा प्रवचन में ठगी

१) बाबा के प्रवचन का ऑडियो फाइल (audio file) अगर डाउनलोड नहीं किए हैं तो इसे डाउनलोड करके सुनिए ।

प्रवचन को डाउनलोड करने के लिए देखें नोट नम्बर दो लिन्क |

२) नीचे देखें प्रस्तुत है -
AMPS तिलजला द्वारा छापी गई आनन्दवचनामृतम्‌ भाग पाँच, प्रवचन संख्या 105, सायङ्काल, जनरल दर्शन १७ नवम्बर १९७८ दिल्ली (EGD 17 November 1978, Delhi) का नया स्केन ।

अब बाबा के प्रवचन का ऑडियो फाइल सुनिए और नीचे के नए स्केन से मिलाइयें ।


बाबा प्रवचनों का तिरस्कार, बरबादी, लाल रङ्ग से रेखाङ्कित शब्द कूड़ा

अब आप ऑडियो कैसेट को ३ मिनट २५ सेकण्ड से शुरू कीजिये । अब उसे प्रस्तुत नए स्केन से तुलना कीजिए । अब आपको पता चल जाएगा कि लाल रङ्ग से अधोरेखाङ्कित  (underline) शब्द प्रवचन के ऑडियो फाइल के नहीं हैं | जिस शब्द के नीचे लाल रेखा है, वह शब्द बाबा का नहीं है | वह दादा सर्वात्मानन्द ने हिन्दी की किताब को बरबाद करने के लिए अपने चमचों से डलवाया है | बाबा के हिन्दी प्रवचनों से तिलजला प्रकाशन को घृणा है | इसका प्रमाण है कि बाबा जो शब्द बोले हैं, उन शब्दों को फेंककरके उनके बदले बनावटी शब्द अर्थात्‌ कूड़ा, किताब (आ०व० - ५) में छाप दिया | यह तिलजलावालों का घोर अन्याय है |

नीचे के नए स्केन में देखें ऑडियो का टाइम | लाल रङ्ग से रेखाङ्कित शब्द बाबा के नहीं हैं, वे मिलावट के हैं   |
Please see below the new scan. The red underlined words are all garbage. You will not find these words in Bábá’s audio. This is just pure adulteration.





Please see above the new scan. The red underlined words are all garbage. You will not find these words in Bábá’s audio. This is just pure adulteration.

ऊपर के नए स्केन में देखें ऑडियो का टाइम | लाल रङ्ग से रेखाङ्कित शब्द बाबा के नहीं हैं, वे मिलावट के हैं   |


नया स्केन देखें---लाल रङ्ग से अधोरेखाङ्कित शब्द कूड़ा है | लाल रङ्ग से अधोरेखाङ्कित शब्द बाबा के नहीं हैं | ये लाल रङ्ग से अधोरेखाङ्कित शब्द देख रहे हैं न ? यह सब मिलावट दादा सर्वात्मानन्द ने की है |

अब आप खुद बाबा प्रवचन को चलाइए और आपको और स्पष्ट हो जाएगा कि हिन्दी आनन्दवचनामृतम्‌ में जो छपा है, वह बाबा के शब्द नहीं हैं |

ऑडियो सुनकर शुद्ध पुस्तक बनाना होगा

सभी मार्गियों को मिलकर बाबा के ऑडियो प्रवचन के आधार पर नई पुस्तक बनाने के सिवा कोई दूसरा उपाय नहीं है |

अब समय नहीं है, अगर मार्गी और डबल्यूटी लोग भाई बहन लोग परमपुरुष बाबा के रिकॉर्डेड ऑडियो कैसेट को सुनकर उसे ज्यों का त्यों उतारकर बाबा के प्रवचनों की शुद्ध पुस्तक नहीं बनाए, तो बाबा की शिक्षा सदा के लिए लुप्त हो जाएगी । क्योंकि अभी तक आनन्दमार्ग की जो हिन्दी की पुस्तकें उपलब्ध हैं, उनमें अधिकांश कूड़ा भरा हुआ है ।

नमस्कार,
मधुसूदन गुहा


Namaskar,
Madhusudan

कृपया इसे शेयर करें, इसे बाँटें सोशल मीडिया में | जिनके पास ईमेल नहीं है, उन्हें फ़ोन से इस मुद्दे को समझाएँ |

Please share this letter via your social media accounts, with all Márgii brothers and sisters. Those who do not have email, please guide them on this critical issue by phone.

नोट :- नए स्केन में सिर्फ़ आधे पेज में ही रङ्ग लगाया गया | बाक़ी के भाग में कितना कूड़ा अर्थात्‌ मिलावट के शब्द हैं, पिछले पत्र में व्याख्या हो चुकी | उसका लिन्क नीचे मिल जाएगा |

नोट दो :- बाबा के प्रवचन का ऑडियो फाइल (audio file) अगर डाउनलोड नहीं किए हैं तो डाउनलोड करने के लिए यह है लिन्क--


https://Ánandamargadiscourses.blogspot.com/2019/11/addendum-sound-file-adulteration-in.html

नोट तीन :- याद रहे कि रुद्रानन्द भी तिलजला की मिलावटी किताब को ही अपने ग्रुप के नाम से छापकर बेचते हैं | अर्थात्‌ वे भी बाबा के मिलावटी प्रवचन मार्गियों को बेचते हैं | इस प्रकार से वे मार्गियों की आँख में धूल झोंकते हैं | 


== Links ==

Recent postings:


Saturday, November 16, 2019

बाबा प्रवचनों में प्रदूषण का प्रमाण #2 / Adulteration in Baba’s discourses #2


बाबा

बाबा प्रवचनों में प्रदूषण का प्रमाण #2
Adulteration in Baba’s discourses #2

Namaskar,

This letter is dealing with the discourse “In Kali Yuga, Strength Lies in an Organized Body”, given in Patna on 31th Dedember 1978. It was published in the book AV-7, and is discourse #145. This is an issue of distortion.

We are discussing about how in comparison with Bábá’s recorded discourses, in our Ánanda Vacanámrtam etc which are published by Tiljala Publications (TP), there are a lot of discrepancies. Bábá has spoken one thing, whereas they have printed something enitirely different. Whatever Bábá spoke, TP first did Bengalization -- translating into Bengali -- and then they printed that in the English and Hindi books. Unfortunately, Rudrananda group also reprints and sells in their own group name, the same distorted, altered Bábá books. And they have no interest in fixing the discourses. Here in this post, one discourse is provided as an example. For this discourse we provide the following two things:


Download Bábá’s audio, match scan, catch distortion

The related Bábá audio. Please see note 2 at the end of this post, then download the sound file of the discourse and compare it with the Tljala Publications book scan below.
A scan of the related Ánanda Vacanámrtam discourse.

Note: Those readers who cannot understand Hindi, should kindly take the help of google translate or another such similar software, so as to get an idea of what it is that we are discussing.

The central idea is that in the below scan, the red underlined words are not present in Baba’s audio. And the second problem is that they have unnecessarily discarded many of Baba’s words. This is disgraceful.


नमस्कार,

अब हम लोग आएँ, देखेँ कि आनन्दमार्ग की हिन्दी की पुस्तकें कहाँ तक शुद्ध हैं । अगर वे दूषित हैं, तो क्या क्या दूषण है । इसके लिए आपके सामने प्रस्तुत हैं दो चीज़ें ।



बाबा प्रवचन में धोखाधड़ी  

१) बाबा के प्रवचन का ऑडियो फाइल (audio file) इसे डाउनलोड करके सुनिए ।

प्रवचन को डाउनलोड करने के लिए देखें नोट नम्बर दो लिन्क |

२) नीचे देखें प्रस्तुत है - AMPS तिलजला द्वारा छापी गई आनन्दवचनामृतम्‌ भाग ७, प्रवचन संख्या १४५, प्रातःकाल, जनरल दर्शन ३१ दिसंबर १९७८ पटना
(MGD 31 December 1978, Patna) का स्केन ।

अब बाबा के प्रवचन का ऑडियो फाइल सुनिए और नीचे के स्केन से मिलाइये ।


बाबा प्रवचनों की बरबादी, लाल रङ्ग से रेखाङ्कित शब्द कूड़ा

अब आप ऑडियो कैसेट को २ मिनट १० सेकण्ड से शुरू कीजिये । २ मिनट १० सेकण्ड से बाबा हिन्दी में बोलना शुरू कर दिए हैं । अब उसे प्रस्तुत स्केन से तुलना कीजिए । बाबा के अधिकांश शबों को उन लोगों ने इस पुस्तक में नहीं छापा | बाबा के शब्दों को फेंक दिया | प्रमाण है बाबा की ध्वनि |

नीचे के स्केन में देखें ऑडियो का टाइम | लाल रङ्ग से रेखाङ्कित शब्द बाबा के नहीं हैं, वे मिलावट के हैं   |





ऊपर के स्केन में देखें ऑडियो का टाइम | लाल रङ्ग से रेखाङ्कित शब्द बाबा के नहीं हैं, वे मिलावट के हैं   |

स्केन देखें---लाल रङ्ग से अधोरेखाङ्कित  शब्द कूड़ा है | लाल रङ्ग से अधोरेखाङ्कित  शब्द बाबा के नहीं हैं | ये लाल रङ्ग से अधोरेखाङ्कित  शब्द देख रहे हैं न ? यह सब मिलावट दादा सर्वात्मानन्द ने की है

अब आप खुद बाबा प्रवचन को चलाइए और आपको और स्पष्ट हो जाएगा को हिन्दी आनन्दवनामृतं में जो छपा है, वह बाबा के शब्द नहीं हैं |


ऑडियो सुनकर शुद्ध पुस्तक बनाना होगा

सभी मार्गियों को मिलकर बाबा के ऑडियो प्रवचन के आधार पर नई पुस्तक बनाने के सिवा कोई दूसरा उपाय नहीं है |

अब समय नहीं है, अगर मार्गी और डबल्यूटी लोग भाई बहन लोग परमपुरुष बाबा के रिकॉर्डेड ऑडियो कैसेट को सुनकर उसे ज्यों का त्यों उतारकर बाबा के प्रवचनों की शुद्ध पुस्तक नहीं बनाए, तो बाबा की शिक्षा सदा के लिए लुप्त हो जाएगी । क्योंकि अभी तक आनन्दमार्ग की जो हिन्दी की पुस्तकें उपलब्ध हैं, उनमें अधिकांश कूड़ा भरा हुआ है ।

नमस्कार,
मधुसूदन गुहा

Namaskar,
Madhusudan

Note 1: What is the Bangalisation / Bangalization of an English discourse?

It is when Baba spoke in English and that English discourse is not directly transcribed and printed in English. Rather that original English discourse is translated into Bengali. And then from that translated Bengali version it is double-translated back into English and then finally printed in English, whereby the original English words are lost. This entire process of ruining Baba’s original discourse is known as the Bangalisation / Bangalization of Baba’s English discourse.


Note 2: What is the Bangalisation / Bangalization of a Hindi discourse?

It is when Baba spoke in Hindi and that Hindi discourse is not directly transcribed and printed in Hindi. Rather that original Hindi discourse is translated into Bengali. And then from that translated Bengali version it is double-translated back into Hindi and then finally printed in Hindi, whereby the original Hindi words are gone. This entire process of ruining Baba’s original discourse is known as the Bangalisation / Bangalization of Baba’s Hindi discourse.


Note 3: Bangalisation / Bangalization analogy

By simple analogy, one can understand what Bangalisation / Bangalization is. Suppose you have a white t-shirt that you wish to wear. Then suppose there is a dogmatic belief (Bangalisation / Bangalization) that this shirt should first be placed in a bucket of black charcoal. And by so doing the shirt became filthy black. The original white color became permanently lost. So "via Bangla" is like that. When Baba's original Hindi is filtered through a Bangla translation to make the printed Hindi, then in that process Baba's original Hindi words get completely lost. And that is what happens with this process of Bangalisation.

Namaskar,
Shephali Dutta


अब आप ऑडियो कैसेट को २ मिनट १० सेकण्ड से शुरू कीजिये । २ मिनट १० सेकण्ड से बाबा हिन्दी में बोलना शुरू कर दिए हैं । अब उसे प्रस्तुत स्केन से तुलना कीजिए । अब आपको पता चल जाएगा कि लाल रङ्ग से अधोरेखाङ्कित  (underline) शब्द प्रवचन के ऑडियो फाइल के नहीं हैं | जिस शब्द के नीचे लाल रेखा है, वह शब्द बाबा का नहीं है | वह दादा सर्वात्मानन्द ने हिन्दी की किताब को बरबाद करने के लिए अपने चमचों से डलवाया है | बाबा के हिन्दी प्रवचनों से तिलजला प्रकाशन को घृणा है | इसका प्रमाण है कि बाबा जो शब्द बोले हैं, उन शब्दों को फेंक करके उनके बदले बनावटी शब्द अर्थात्‌ कूड़ा, किताब (आ०व० - ७) में छाप दिया | यह तिलजलावालों का घोर अन्याय है |

नोट :- स्केन में सिर्फ़ आधे पेज में ही रङ्ग लगाया जा सका | बाक़ी के भाग में कितना कूड़ा अर्थात्‌ मिलावट के शब्द हैं, कल के पत्र में व्याख्या होगी |

नोट दो :- बाबा के प्रवचन का ऑडियो फाइल (audio file) डाउनलोड करने के लिए यह है लिन्क--
https://anandamargadiscourses.blogspot.com/2019/11/addendum-sound-file-2-adulteration-in.html

नोट तीन :- याद रहे कि रुद्रानन्द भी तिलजला की मिलावटी किताब को ही अपने ग्रुप के नाम से छापकर बेचते हैं | अर्थात्‌ वे भी बाबा के मिलावटी प्रवचन मार्गियों को बेचते हैं | इस प्रकार से वे मार्गियों की आँख में धूल झोंकते हैं |


== Links ==

Recent postings:

Addendum Sound File: बाबा प्रवचनों में प्रदूषण का प्रमाण #2 Adulteration in Baba’s discourses #2

Addendum Sound File for the post: बाबा प्रवचनों में प्रदूषण का प्रमाण #2 / Adulteration in Baba’s discourses #2. Hindi Discourse distorted. Download the sound File & Check for Yourself. Click on the below to download the sound file "सङ्घे शक्तिः कलौयुगे - In Kali Yuga, Strength Lies in an Organized Body - Patna, 1978-12-31.mp3". This is the entire discourse.

Click Here To Download

To read the posting linked with this sound file, click here.

बाबा प्रवचनों में मिलावट का प्रमाण #1 Adulteration in Baba’s discourses #1


बाबा

बाबा प्रवचनों  में मिलावट का प्रमाण #1
Adulteration in Baba’s discourses #1

Namaskar,

In this letter we are discussing about how in comparison with Bábá’s recorded discourses, in our Ánanda Vacanámrtam etc which are published by Tiljala Publications, there are a lot of discrepancies. Bábá has spoken one thing, whereas they have printed something enitirely different. Whatever Bábá spoke, TP first did Bengalization -- translating into Bengali -- and then they printed that in the English and Hindi books. Here in this post, one discourse is provided as an example. For this discourse we provide the following two things:


Download Baba’s audio, match scan, catch distortion

The related Baba audio. Please see note 2 at the end of this post, then download the sound file of the discourse and compare it with the Tljala Publications book scan below.
A scan of the related Ánanda Vacanámrtamm discourse.

Note: Those readers who cannot understand Hindi, should kindly take the help of google translate or another such similar software, so as to get an idea of what it is that we are discussing.

The central idea is that in the below scan, the red underlined words are not present in Baba’s audio. These are alterations.

नमस्कार,

अब हम लोग आएँ, देखेँ कि आनन्दमार्ग की हिन्दी की पुस्तकें कहाँ तक शुद्ध हैं । अगर वे दूषित हैं, तो क्या क्या दूषण है । इसके लिए आपके सामने प्रस्तुत हैं दो चीज़ें ।
 

बाबा प्रवचन में धोखाधड़ी  

१) बाबा के प्रवचन का ऑडियो फाइल (audio file) इसे डाउनलोड करके सुनिए ।

प्रवचन को डाउनलोड करने के लिए देखें नोट नम्बर दो लिन्क |

२) नीचे देखें प्रस्तुत है - AMPS तिलजला द्वारा छापी गई आनन्दवचनामृतम्‌ भाग पाँच, प्रवचन संख्या 105, सायङ्काल, जनरल दर्शन १७ नवम्बर १९७८ दिल्ली (EGD 17 November 1978, Delhi) का स्केन ।

अब बाबा के प्रवचन का ऑडियो फाइल सुनिए और नीचे के स्केन से मिलाइये ।


बाबा प्रवचनों की बरबादी, लाल रङ्ग से रेखाङ्कित शब्द कूड़ा

अब आप ऑडियो कैसेट को १ मिनट ३८ सेकण्ड से शुरू कीजिये । १ मिनट ३८ सेकण्ड से बाबा हिन्दी में बोलना शुरू कर दिए हैं । अब उसे प्रस्तुत स्केन से तुलना कीजिए । अब आपको पता चल जाएगा कि लाल रङ्ग से अधोरेखाङ्कित  (underline) शब्द प्रवचन के ऑडियो फाइल के नहीं हैं | जिस शब्द के नीचे लाल रेखा है, वह शब्द बाबा का नहीं है | वह दादा सर्वात्मानन्द ने हिन्दी की किताब को बरबाद करने के लिए अपने चमचों से डलवाया है | बाबा के हिन्दी प्रवचनों से तिलजला प्रकाशन को घृणा है | इसका प्रमाण है कि बाबा जो शब्द बोले हैं, उन शब्दों को फेंक करके उनके बदले बनावटी शब्द अर्थात्‌ कूड़ा, किताब (आ०व० - ५) में छाप दिया | यह तिलजलावालों का घोर अन्याय है |


देखें नीचे के स्केन में देखें  ऑडियो का टाइम | लाल रङ्ग से रेखाङ्कित शब्द बाबा के नहीं हैं, वे मिलावट के हैं   |



देखें ऊपर के स्केन में देखें  ऑडियो का टाइम | लाल रङ्ग से रेखाङ्कित शब्द बाबा के नहीं हैं, वे मिलावट के हैं   |


स्केन देखें---लाल रङ्ग से अधोरेखाङ्कित  शब्द कूड़ा है | लाल रङ्ग से अधोरेखाङ्कित  शब्द बाबा के नहीं हैं | ये लाल रङ्ग से अधोरेखाङ्कित  शब्द देख रहे हैं न ? यह सब मिलावट दादा सर्वात्मानन्द ने की है

अब आप खुद बाबा प्रवचन को चलाइए और आपको और स्पष्ट हो जाएगा को हिन्दी आनन्दवनामृतं में जो छपा है, वह बाबा के शब्द नहीं हैं |


ऑडियो सुनकर शुद्ध पुस्तक बनाना होगा

सभी मार्गियों को मिलकर बाबा के ऑडियो प्रवचन के आधार पर नई पुस्तक बनाने के सिवा कोई दूसरा उपाय नहीं है |

अब समय नहीं है, अगर मार्गी और डबल्यूटी लोग भाई बहन लोग परमपुरुष बाबा के रिकॉर्डेड ऑडियो कैसेट को सुनकर उसे ज्यों का त्यों उतारकर बाबा के प्रवचनों की शुद्ध पुस्तक नहीं बनाए, तो बाबा की शिक्षा सदा के लिए लुप्त हो जाएगी । क्योंकि अभी तक आनन्दमार्ग की जो हिन्दी की पुस्तकें उपलब्ध हैं, उनमें अधिकांश कूड़ा भरा हुआ है ।

नमस्कार,
मधुसूदन गुहा

Namaskar,
Madhusudan

नोट :- स्केन में सिर्फ़ आधे पेज में ही रङ्ग लगाया जा सका | बाक़ी के भाग में कितना कूड़ा अर्थात्‌ मिलावट के शब्द हैं, कल के पत्र में व्याख्या होगी |

नोट दो :- बाबा के प्रवचन का ऑडियो फाइल (audio file) डाउनलोड करने के लिए यह है लिन्क--

https://anandamargadiscourses.blogspot.com/2019/11/addendum-sound-file-adulteration-in.html

नोट तीन :- याद रहे कि रुद्रानन्द भी तिलजला की मिलावटी किताब को ही अपने ग्रुप के नाम से छापकर बेचते हैं | अर्थात्‌ वे भी बाबा के मिलावटी प्रवचन मार्गियों को बेचते हैं | इस प्रकार से वे मार्गियों की आँख में धूल झोंकते हैं | 



== Links ==
Recent postings:

Friday, November 15, 2019

आनन्दमार्ग पुस्तकों में हेराफेरी मिलावट और बरबादी : सच्ची घटना


बाबा

आनन्दमार्ग पुस्तकों में हेराफेरी मिलावट और बरबादी : सच्ची घटना 

नमस्कार,

सद्गुरु बाबा ने सदा अपने शिष्यों को बुलाकर उन्हें धार्मिक प्रवचन सीधे सुनाया । भविष्य के शिष्य लोग उनके दिए धार्मिक ज्ञान से वञ्चित न हों, इसके लिए परमपुरुष बाबा ने अपने सभी प्रवचनों का रिकॉर्डिंग भी शुरू से करवाया; जिससे बिना मिलावट के आनन्दमार्ग का ब्रह्म-विज्ञान प्रत्येक व्यष्टि को शुद्ध रूप से मिल सके ।



प्रवचन सदा के लिए लुप्त हो गए

अगस्त उन्नीस सौ अठहत्तर में भी बाबा ने यह कार्यक्रम पूर्ववत्‌ जारी रखा । कुछ दिनों के बाद एक दिन (१४ अक्टूबर १९७८) सद्गुरु बाबा ने प्रवचनों के रिकॉर्डिंग का ब्योरा माँगा । तब पता चला कि प्रवचन के रिकॉर्डिंग और उसकी सुरक्षा व्यवस्था में लापरवाही चल रही है, जिसके कारण सद्गुरु बाबा के कुछ प्रवचन, रिकॉर्डिंग के अभाव में सदा के लिए लुप्त हो गए हैं । इस पर सद्गुरु बाबा ने बनावटी गुस्सा दिखाया, और असन्तुष्ट होकर उन्होंने एक-दो दिन प्रवचन देना बन्द कर दिया । उसी दिन मार्गियों के बीच में, सबके सामने सद्गुरु बाबा ने यह कहा था कि—“मैं सिर्फ़ सामने उपस्थित कुछ गिने-चुने लोगों के लिए ही नहीं बोलता हूँ; मैं तो वर्तमान तथा भविष्य के सभी, सारी दुनिया के लिए बोलता हूँ ।”



बाबा के हिन्दी प्रवचनों के साथ सौतेला व्यवहार

स्पष्ट है सद्गुरु श्री श्री आनन्दमूर्ति जी ने अपने हज़ारों प्रवचनों का रिकॉर्डिंग और उसकी सुरक्षा व्यवस्था इसलिए करवाया कि भविष्य में एक दिन उनके प्रवचन विशुद्ध रूप से छपकर सभी लोगों को मिल जाए । अर्थात्‌ आप्तवाक्य शुद्ध रूप से जन-जन के कल्याण के लिए बाँटा जा सके ।

लेकिन क्षुद्र दलगत भावप्रवणता की मानसिक व्याधि से ग्रसित दादा सर्वात्मानन्द सहित कुछ लोग, अपनी विशेष क्षेत्रीय भाषा को सर्वोच्च मानकर, अन्य भाषाओं में दिए गए बाबा के प्रवचनों के साथ सौतेला व्यवहार किया ।



बाबा की अंग्रेज़ी और हिन्दी पुस्तकों में मिलावट

उसका प्रमाण है कि, अगर आप बाबा के बंगाली प्रवचनों के ऑडियो कैसेट को सुनते हुए मार्ग की बंगाली पुस्तकों के साथ उसे मिलाएँ तो आपको पता चल जाएगा और प्रसन्नता भी होगी कि बाबा ऑडियो कैसेट से बनी, अधिकांश बंगाली पुस्तकें, बाबा के ऑडियो कैसेट से मेल खातीं हैं ।

परन्तु अगर आप सद्गुरु बाबा के अंग्रेज़ी प्रवचनों के ऑडियो कैसेट को सुनते हुए  मार्ग की अंग्रेज़ी पुस्तकों के साथ उसे मिलाएँ तो दुःख के साथ आपको पता चल जाएगा कि बाबा ऑडियो कैसेट से बनी, ज़्यादातर अंग्रेज़ी पुस्तकें, बाबा के अंग्रेज़ी ऑडियो कैसेट के वाक्यों से मेल नहीं खातीं ।

उसके बाद, अगर आप बाबा के हिन्दी प्रवचनों के ऑडियो कैसेट को सुनते हुए मार्ग की हिन्दी पुस्तकों के साथ उसे मिलाएँ तो आपको दुःख के साथ पता चल जाएगा कि बाबा ऑडियो कैसेट से बनी, मार्ग की क़रीब सभी हिन्दी पुस्तकें परमपुरुष बाबा के हिन्दी ऑडियो कैसेट के वाक्यों से एकदम मेल नहीं खातीं ।



हिन्दी अंग्रेज़ी भाषा भाषिओं के साथ धोखा

सारांश यह है कि सद्गुरु बाबा जैसा हिन्दी में प्रवचन दिए हैं, और कैसेट में रिकॉर्डिंग हुआ है, वैसा आनन्दमार्ग की क़रीब सभी हिन्दी पुस्तकों में, ज्यों का त्यों कभी नहीं छापा गया । जिसके कारण अभी तक, हिन्दी भाषा-भाषी साधक लोग, परमपुरुष बाबा के विशुद्ध प्रवचनों से वञ्चित रहे ।

अब समय नहीं है, अगर मार्गी और डबल्यूटी लोग भाई बहन लोग परमपुरुष बाबा के रिकॉर्डेड ऑडियो कैसेट को सुनकर उसे ज्यों का त्यों उतारकर बाबा के प्रवचनों की शुद्ध पुस्तक नहीं बनाए, तो बाबा की शिक्षा सदा के लिए लुप्त हो जाएगी । क्योंकि अभी तक आनन्दमार्ग की जो हिन्दी की पुस्तकें उपलब्ध हैं, उनमें अधिकांश कूड़ा भरा हुआ है ।



बाबा प्रवचनों को बचाना सभी मार्गी और WT का कर्तव्य

उसका प्रमाण है कि आप यूट्यूब या कहीं से भी बाबा के प्रव्वचन का ऑडियो फाइल सुनें, और उसको आनन्दमार्ग की किताब से मिलावें, तो आपको उपरोक्त बातों की सत्यता का पता चल जाएगा और इससे आपको दुःख भी होगा कि जो भी आपके पास हिन्दी पुस्तकें हैं, वे अशुद्ध हैं । उनमें बाबा की चीज़ों तो कम, और कूड़ा ज़्यादा है । इस दुःखद परिस्थिति से बाबा के प्रवचनों को बचाना सभी मार्गी और WT का कर्तव्य है । अगर हम सभी लोग, विश्व के मार्गी और WT भाई बहन मिलकर कुछ नहीं किए, और बाबा के प्रवचनों को सुनकर नई किताब नहीं बनाए, और इस अन्याय को आँख बन्द करके सह लिए, तो परमपुरुष के दरबार में कभी क्षमा नहीं होगी ।

नमस्कार,
मधुसूदन गुहा



== Links ==
Recent postings:

How hypocrisy got unmasked: Adulteration in AM Books


BÁBÁ

How hypocrisy got unmasked: Adulteration in AM Books

Namaskár,
One avadhúta would regularly listen to the audio cassettes of Sadguru Bábá’s discourses. While listening to Bábá’s Bengali discourses and following along with the AM Bengali books, Dádá was pleased to find that a high percentage of the sound files of the Bengali discourses matched the AM Bengali books. However, when trying to critically match the original audio of Lord Shrii Shrii Ánandamúrti jii’s Hindi discourses with the printed AM Hindi books on a sentence by sentence basis, quite quickly it became apparent that what was printed in almost all AM Hindi books did not match what Bábá spoke. And when trying to critically match the original audio of Lord Shrii Shrii Ánandamúrti jii’s English discourses with the printed AM English books on a sentence by sentence basis, quite quickly it became apparent that the majority of the AM English books also did not match what Bábá spoke.

Family Márgiis and WTs know about the poor condition of Sadguru Bábá’s books. Moreover, they know about the critical need to remake AM publications in an unaltered way: direct transcriptions of Parama Puruïa Bábá’s audio recordings. Otherwise, if nothing is done, Mahásambhúti Lord Shrii Shrii Ánandamúrti jii’s divine teachings will remain forever altered and distorted—as happened with Mahásambhútis Lord Shiva and Lord Krśńa. And the true teachings which have been recorded in the cassettes will vanish forever. By seeing the deplorable condition of Bábá’s books, it is clear: This is the time that all Márgiis, WT’s, brothers and sisters should come forward and try to make Bábá’s books by directly transcribing from His cassettes. If we all do nothing and ignore this matter, that will be a great loss to not only AMPS but also the greater society. Because at present, AM books are not in proper condition; they are altered. Anyone can check the veracity of our AM books by comparing whatever audio recordings they have with the books which they own. You will find that what you have in print is distorted. So this is the time to act and save Bábá’s teachings for the present and the future.

Exact transcriptions of all of Sadguru Táraka Brahma Bábá’s discourses should be made from His audio recordings, so as to spread His authentic words and teachings throughout the cosmos.

Namaskár,
In Him,
Viveka Rainjan Chattopadhyay


Addendum Sound File: Adulteration in Baba’s discourses #1 / बाबा प्रवचनों में मिलावट का प्रमाण #1

Addendum Sound File: Adulteration in Baba’s discourses #1 / बाबा प्रवचनों  में मिलावट का प्रमाण #1 | Hindi Discourse distorted. Download Sound File & Check for Yourself. Click on the below to download the sound file "Omniscience Of The Causal Matrix EGD 17 November 1978 Delhi.mp3". This is the entire discourse.

Click Here To Download

To read the posting linked with this sound file, click here and here.