Tuesday, May 21, 2013

About Distortions in "The Birthright of the Microcosm" - Part Four


Bábá

Namaskára Respected Márgii Brothers and Sisters,

Here we present the second Ánanda Márga Discourse of this network, which has been prepared in “as is” fashion—that is, exactly as spoken by Lord Shrii Shrii Ánandamúrtiji. The discourse has been titled by the publishers as “The Birthright of the Microcosm”, and printed in Ánanda Vacanámrtam Part Three*.

We have divided this presentation into a series of four postings:
  1. Introduction to the Errors in “The Birthright of the Microcosm”, Ánanda Vacanámrtam Part Three.
  2. Detailed Presentation of the Errors in the English Language Edition
  3. Detailed Presentation of the Errors in the Hindi Language Edition
  4. The “As Is” Discourse and the Published Discourse

Here follows the final in a series of four. This posting contains first the “as is” discourse, which is followed by the version published by AMPS (B) as “The Birthright of the Microcosm”, in Ánanda Vacanámrtam Part Three.

So below you will find:
  1. The actual, word-for-word “as is” discourse, carefully transcribed from the audio by Kálátiita, one of our network editors.
  2. The version published by AMPS (B) as “The Birthright of the Microcosm”, in Ánanda Vacanámrtam Part Three.

In the previous three postings, detailed analysis has been presented of the distortions in the English, Bengali, and Hindi editions published by AMPS (B) and AMPS (H/EC). Please refer to those postings in going through the as-is and distorted versions of the discourse below. Using these three earlier postings will render the differences in the two versions of the discourse easily detectable, and make further comparison of the two versions easy.

For thirty-two years, Ánanda Márgiis have been reading the words of this discourse and thinking them to be Bábá's. Now for the first time the final three paragraphs, as well as every word of the rest of the discourse, is prepared in “as is” fashion and presented below.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

I. Actual, word-for-word “as is” discourse

Note: The following, recently transcribed by Kálátiita, is a verbatim i.e. word-for-word rendering of exactly what Lord Shrii Shrii Ánandamúrtiji has spoken in this discourse. Therefore one must understand that this is spoken language, and read it carefully to understand the intent of the speaker.

Birthright of The Microcosm (“Brahmacakra, Jiiva and Exploitation No More”)**
6 October 1978 Patna, General Darshan

Sarvájiive sarvasaḿsthe brhante
Asmin haḿso bhrámyate Brahmacakre;
Prthagátmánaḿ preritáraiṋca matvá
juśt́astatastenámrtatvameti.

As you know, all are progeny of the same Supreme Progenitor. He created this universe and He created this material world, as well as the living children of His. Now, when he has created the material world, the inanimate world, the plants and the human beings, common sense says that the entire world belongs to His children irrespective of caste, creed, religion, nationality, standard of education, standard of wisdom, or standard of physical, mental or spiritual strength. It is the vested interests, who create disparity amongst living creatures, and specially amongst human beings—with their mean and base motives.

So those who exploit others and want to enjoy this created world by depriving others of their legitimate and paternal rights, they are enemies of the society. They are enemies of humanity, and they are enemies of the cultured, civilized world.

Sarvájiive sarvasaḿsthe brhante.” But, the created beings, His loving sons and daughters, His children, they are moving around Him. They cannot get themselves detached from Him because He is the Supreme Nucleus and others are all just like electrons moving round (1) the nucleus. So the Puruśottama, Parama Puruśa, the Supreme Father, the Supreme Progenitor, is in the center, and others are moving and dancing round Him. They move along with their different psychic and physical pabula.

Physical needs are not the same [for all]. So, I said they are moving with their respective pabula. And similarly, psychic longings, psychic desires, psychic propensities are not the same for all. Here it has been said, “a'jiiva”, a'jiiva means “occupation", both physical and mental, that is, the pabulum. It is a fact that each and every individual has got his respective physical pabulum and also psychic pabulum. But this doesn't mean that one’s physical pabulum or psychic pabulum should be snatched away by others. That is, one must not be deprived of one’s physical pabulum and psychic pabulum. And those who do like that, or those who try to do it, I say they are enemies of human civilization. They are the cursed children of the Supreme Progenitor. "Sarvájiive."

And, “sarvasaḿsthe.” Now, according to mental propensities, mental longings and desires, mental thirst and hunger, they get different frameworks, different physical structures, in order to quench their thirst, satisfy their hunger. So, some are in an animal form, some are in insect form, some are in plant form, and some are in human form. And even in human form they are different from one another according to the difference in their reactive momenta.

Now, according to the difference in their reactive momenta, the distance varies from the Nucleus. Somebody is a few inches away, somebody a few feet, somebody a few miles—but all are moving round Him. Somewhere the radius is small, somewhere the radius is big. Someone is moving around the Parama Pitá like this, someone like this, someone like this. But they are all moving, and each having its own radius according to its own reactive momenta. But, move they must. They will have to move round Him, just like electrons moving round the nucleus. “Sarvájiive sarvasaḿsthe.” So they are moving with their own physical and psychic pabula, in their respective structures, in their respective forms.

Now, when one’s goal becomes cruder from crude, the distance, that is, the length of the radius, increases. He is drifted away from the center because of his base thoughts, and base longings, and base actions. And when the thoughts and actions become subtler from subtle, the length of the radius decreases, and a day comes, a sweet moment comes, when he becomes one with the Nucleus. That is what is called mokśa. "Sarvájiive sarvasaḿsthe brhante."

"Asmin haḿso bhrámyate Brahmacakre"—“Haḿso” means “jiiva”, that is, “living", with the acoustic root, haḿso. Haḿso is the acoustic root of jiiva.

Each and every object has got its own acoustic root. “A” (2) is the acoustic root of creation. “Ae” is the acoustic root of knowledge. “Ka” is the acoustic root of the expressed world. “Kha” is the acoustic root of the sky. “Ra” is the acoustic root of energy. Similarly, “haḿso” is the acoustic root of the jiiva.

Tasmin haḿso Bhrámyate Brahmacakre.” This haḿso, this jiiva, is moving along this Cosmological system, along its Cosmological route, like this. "Asmin haḿso Bhrámyate Brahmacakre." The small system, the atomic system, and bigger than this system there is this ethereal system of ours. In the atomic system there is a small nucleus, and electrons are moving round. And in our ethereal system, the earth is the nucleus and the moon is moving round it. And, in our solar system, the sun is the nucleus and so many planets and satellites are moving round it. And similarly, in our Brahma Cakra, the Puruśottama is the Nucleus, and each and every entity, animate or inanimate, is moving around Him. तो, "Asmin haḿso Bhrámyate Brahmacakre." And they will be moving round Him, like this.

Prthagátmánaḿ preritáraiṋca matvá.” So long as they feel that they and their Nucleus, Progenitor and its progeny are different, are away from each other—as long as they think that they and their Sender, that is the Progenitor—are two different entities—they will have to move like this. And when they'll feel that, "I am a part of that Supreme Father and I should be one with Him, and be one with Him in this big ocean of divine nectar"—they become one with Him. Prthagátmánaḿ preritáraiṋca matvá. As soon as they feel, "No, no, no, not a different entity, not any separate entity. They are the same thing, rudimentally they are the same." Then and there, what will happen? That gap, that is the radius, will disappear. They will become one with the Nucleus. This is the merger with the Nucleus. तो, Prthagátmánaḿ preritáraiṋca matvá.

Juśt́astatastenámrtatvameti.” And when by His grace, by the grace of the Progenitor, this feeling is developed, that "we are not two different entities, we are fundamentally one". Then and there, his movement like this stops. And he goes beyond the periphery of the circle of life and death. Now, for this divine grace, what one is to do? People say that in order to get the divine grace, one should develop love for Him, one should love Him. And, how to love Him? To love Him means, by serving, by loving His children. If you want, to be graced by a lady, what you are to do? You are to love her child. If you love her child like this, the lady will be very much satisfied. So, the Parama Purus'a will be satisfied when you love His children. And, who are His children? These created beings.

So, those who want to exploit others by preaching fools' philosophies and scoundrels' logics, they are the cursed persons of the Supreme Progenitor. They are adhármika. Each and every human being should be given equal scope to develop himself. And, nobody in this universe should be exploited. There must not be a wee bit of exploitation in the world of human beings.

[Kalyáńamastu] (3)

6 October 1978 Patna

Footnotes:

(1) Bábá often says "round" instead of "around". One well-known grammarian says that round is also fine: "'Round' works virtually anywhere 'around' would work. The reverse is not true, as round has a number of definitions it doesn’t share with around. ... British writers in particular are wont to use round in place of around. This substitution does occur in American English, but much less often."

(2) For those familiar with the devanágarii alphabet, we are inserting here below the same paragraph together with the devanágarii equivalents for the respective sounds. Using the devanágarii letters, the sound expected will be easily understood:

Each and every object has got its own acoustic root. “A” [] is the acoustic root of creation. “Ae” [] is the acoustic root of knowledge. “Ka” [] is the acoustic root of the expressed world. “Kha” [] is the acoustic root of the sky. Similarly, “Ra” [] is the acoustic root of energy. Similarly, “haḿso” is the acoustic root of the jiiva.
6 October 1978, Patna

(3) Lord Shrii Shrii Ánandamúrtiji always blesses those present at the end of a discourse, by saying “Kalyáńamastu” or “Shubhamastu”. On some recordings the sound is cut just after the discourse ends due to which Bábá's blessing is not heard. In such cases, we put Baba's blessing in square brackets to indicate that it was given by Bábá, but not heard on the particular recording.
(End of Section I—“As is” Discourse)

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

II. Published Discourse (by AMPS (B), Tilajala) Ánanda Vacanámrtam Part Three

(Note: Sections highlighted in red are significant errors. The entire final paragraph is self-composed by our AMPS (B) Publishers and printed in Bábá's name. For a detailing of the missing sections such as the final three paragraphs of Bábá's recorded discourse, please see the second posting of this series. There the missing sections are coded in purple.)

The Birthright of the Microcosm
6 October 1978, Patna

Sarvájiive sarvasaḿsthe Brhante
Tasmin haḿso Bhrámyate Brahmacakre
Prthagátmánaḿ preritáraiṋca matvá
Juśt́astatastenámrtatvameti.

As you know, all are the progeny of the same Supreme Progenitor. He created this universe and He created this material world, as well as His living children. Now, when he created the material world, the inanimate world, the plants and the human beings, common sense says that the entire world belongs to His children irrespective of caste, creed, religion, nationality, standard of education, standard of wisdom, or standard of physical, mental or spiritual strength. It is the vested interests, with their mean and base motives, that create disparity among living creatures, especially among human beings. So those who exploit others and want to enjoy this created world by depriving others of their legitimate and paternal rights, are the enemies of society. They are the enemies of humanity, and they are the enemies of the cultured and civilized world.

Sarvájiive sarvasaḿsthe brhante.” His created beings, His loving sons and daughters, His children, are moving round Him. They cannot get themselves detached from Him because He is the Supreme Nucleus and others are just like electrons moving round the nucleus. So Puruśottama, Parama Puruśa, the Supreme Father, the Supreme Progenitor, is in the centre, and the others are moving and dancing round Him. They move along with their different psychic and physical pabula.

Physical needs are not the same for all. So, I have said that they are all moving with their respective pabula. Similarly, psychic longings, psychic desires, psychic propensities are not the same for all. Here it has been said, “ajiiva”, which means “occupations”, both physical and mental, that is, pabulum. It is a fact that each and every individual has got his respective physical pabulum and also psychic pabulum. But this does not mean that one’s physical pabulum or psychic pabulum should be snatched away by others. That is, one must not be deprived of one’s physical or psychic pabulum. Those who do such a thing, or try to do so, I have said, are the enemies of human civilization. They are the cursed children of the Supreme Progenitor.

Sarvájiive sarvasaḿsthe.” According to mental propensities, mental longings and desires, mental thirst and hunger, the jiivas get different frameworks, different physical structures, in order to quench their thirst, to satisfy their hunger. So, some are in animal form, some are in insect form, some are in plant form, and some are in human form. And even in human form they are different from one another in accordance with the difference in their reactive momenta.

Now, according to the difference in their reactive momenta, there is a difference in distance from the Nucleus. Someone is a few inches away, someone a few feet, someone a few miles away – but all are moving around the Nucleus around Him. Somewhere the radius is small, somewhere the radius is big. Someone is moving around Parama Pitá in one way, someone else in another way, and someone else in still another way. But they are all moving, and each being has its own radius according to its reactive momenta. Move they must. They will have to move round Him, just like electrons moving round the nucleus. “Sarvájiive sarvasaḿsthe.” So they are moving with their own physical and psychic pabula, in their respective structures, in their respective forms.

Now, when one’s goal goes from crude to cruder, the distance, i.e., the length of the radius, increases. The person has drifted away from the centre because of his base thoughts, base longings and base actions. And when the thoughts and actions go from subtle to subtler, the length of the radius decreases, and a day comes, a sweet moment comes, when the person becomes one with the Nucleus. That is what is called mokśa.

Tasmin haḿso Bhrámyate Brahmacakre.” “Haḿso” means “jiiva”, that is, “living”, “Haḿso” is the acoustic root of the jiiva. Each and every object has its own acoustic root. “A” is the acoustic root of creation. “Ae” is the acoustic root of knowledge. “Ka” is the acoustic root of the expressed world. “Kha” is the acoustic root of the sky. “Ra” is the acoustic root of energy. Similarly, “haḿso” is the acoustic root of the jiiva.

Tasmin haḿso Bhrámyate Brahmacakre.” This haḿso, this jiiva, is moving in its Cosmic system, on its Cosmic route. The small system is the atomic system, and bigger than the atomic system is this ethereal system of ours. In the atomic system there is a small nucleus, and electrons are moving round it. And in our ethereal system, the earth is the nucleus and the moon is moving round it. And similarly, in our Brahma Cakra, Puruśottama is the Nucleus, and each and every entity, animate or inanimate, is moving around Him. And they will be moving round Him.

Prthagátmánaḿ preritáraiṋca matvá” – All entities will continue to move around Him as long as they feel that they and their Nucleus, the progeny and the Progenitor, are different and far away from each other. And when they feel, “I am part of the Supreme Father and I should be one with Him,” they become one with Him in this big ocean of divine nectar.

And what happens then? “Juśt́astatastenámrtatvameti.” Created beings attain immortality. You know that attaining immortality is not within the reach, not within the capacity, of human stamina. For this the grace of Parama Puruśa is an essential prerequisite. And this grace of Parama Puruśa is always showering on all without exception. Therefore, attaining immortality is the birthright of every human being. Those who want to deprive human beings of their birthright are the enemies of mankind. They are demons in human form. Expose such demons, such cursed persons of the human society, and establish a society free from all exploitation. See that all opportunities for exploitation, even a wee bit of exploitation, are eliminated.

6 October 1978, Patna

(End of Section II—Published discourse by AMPS (B), Tilajala)

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

We welcome your thoughts and input, and you are welcome to contact us at this email address.

In His service,

Ciranútana
Ánanda Márga Discourse network Editors

Footnotes:

*Ánanda Vacanámrtam Part Three has been published by our Ananda Marga Publications (B), Eastern Metropolitan Bypass, Tiljala, Calcutta 700039. Henceforth they will be referred to as “AMPS (B) Publishers”.

**One of the important consequences of the distortion introduced by the AMPS (B) Publishers, is that it led them to misname the discourse. AMPS (B) Publishers wrote their own concluding paragraph to replace the last three paragraphs on the audio recording of Bábá's discourse. In this process, they used a word twice in the closing paragraph—“birthright”—which Bábá never used in the entire discourse. And they then used the content of this erroneous self-authored final paragraph, as the basis for naming the discourse. Thus the main title theme—“birthright”—is a word which Bábá Himself never even spoke.

Bábá personally gave titles to His DMC and RU discourses. With other discourses such as general darshans, He left the job of title-giving to the AMPS Publishers. It is important to note that by the sorts of titles Bábá gave to His DMC and RU discourses, He has taught us that a discourse title should (a) clearly reflect the main theme of the discourse, and (b) itself contain the actual language used in the discourse. By giving the title “The Birthright of the Microcosm” the AMPS (B) Publishers have adhered to neither of these rules. “The Birthright of the Microcosm” is not the main theme of the discourse, and this word “birthright” is not used by Bábá anywhere in the discourse. The reason for our AMPS (B) Publishers' distorted title is clear: they followed the theme of that final, distorted paragraph which they themselves had written. So this is a serious ramification of wrongful transcription practices.

Here is our suggestion for a title for this discourse. The title both (a) reflects the main theme of the discourse, and (b) includes the language of the discourse:
“Brahmacakra, Jiiva and Exploitation No More”